22.5.08
Drinking water
Pia em uma rua, ao lado de uma mesquita...
A palavra correta seria "waste". Mas estudar o erro alheio ajuda a entender como o outro vê e interpreta o mundo ao seu redor.
Em árabe há uma letra, و, cuja pronúncia é ua. Curiosamente, é sempre transcrita para o alfabeto ocidental como w ou wa. Esta letra, sozinha, significa "e".
Assim, parece-me que, pensando com a cabeça de alguém alfabetizado em árabe, wiste faz todo o sentido, com a exceção do "i" alienígena.
Mais curioso ainda é ver que em farsi, و pronuncia-se como "va" e esta letra, sozinha, também significa "e". Isso também explica por que iranianos que aprenderam tardiamente inglês tendem a pronunciar todos os "w"s como "v"s: vere are you?, I vant vater. Ven is your flight?
Alguns indianos também tem essa pronúncia "envezada", mas não tenho idéia do por que.
Enfim.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Mas eu queria justamente uma explicação pro "i" alienígena!
Os turcos também falam "v" quando a palavra tem "w", por causa do som na língua deles.
Postar um comentário